Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a range of school" is not correct in standard written English.
It may be intended to refer to a variety of schools or educational institutions, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The city offers a range of schools to choose from, catering to different educational needs."
Alternatives: "a variety of schools" or "a selection of schools".
Exact(12)
We lived close to a range of school playing fields in the suburb of Westbury-on-Trym Westbury-on-Trym Westbury-on-Trym
Yes, there is a range of school structures but that doesn't translate into much difference in ethos or curriculum.
An education and childcare bill is intended, as well as introducing a range of school measures, to fulfil Labour's election promise of "affordable, flexible childcare for all families".
In addition, the school board developed a mission statement for the first time last month and is working on a range of school policies that will be recommended to the superintendent.
A further 40% of the gap between east Asian and native Australian children (the equivalent of a year's school progress) was accounted for by a range of school factors.
What is clear, however, is that a range of school effects (including the positive influence of fellow pupils as well as the quality of the school) form a key part of the reason that east Asian children in Australia are doing so well".
Similar(48)
It explained a higher in year churn in students at a range of schools.
This can make it difficult for students who want to impress a range of schools with one application.
He visited a range of schools and found the big issue affecting children's performance is concentration.
At Kingston University, Professor Steve Keen teaches a module on "becoming an economist", which explores disagreements between economic thinkers, and a range of schools of thought.
She has worked in education for 14 years, in in a range of schools and with ages from nursery to Year 6.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com