Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
…Overall is clearly invested in making her work accessible to a range of readers.
His comments attracted a range of readers who might have once dismissed him as a youth craze.
The book will be of interest to a range of readers in political and social philosophy and in economics.
It will be of interest to a range of readers in political and social philosophy and in economics.
One of the reasons "The Mouse and His Child" speaks to such a range of readers is that Hoban seems to have brought himself whole to this story, all ages of man.
But Kuhn developed the point compellingly with concrete examples and with a social-psychological language that enabled a range of readers to grasp the function of provisionally unquestioned presuppositions.
Similar(46)
Stalder answered a range of reader questions including basic advice for pitching Matrix and how Google failing to acquire Groupon impacted the social commerce space.
"Waterstones was selling a range of e-readers, very badly.
Sony has offered a range of e-readers for years, and has recently introduced several new models.
It's an odd concept, but an irresistible one; this is going to be a hit across a wide range of readers who will read more or less into the humor depending on their maturity level.
The News Lens wants to be a platform where a wide range of readers can engage in informed debates about important social and political issues, but it balances its lofty philosophy with Chung's business savvy.
More suggestions(16)
a range of agencies
a handful of readers
a generation of readers
a range of models
a couple of readers
a range of functions
a sample of readers
a community of readers
a society of readers
a nation of readers
a range of sources
a range of opinions
a range of businesses
a kind of readers
a minority of readers
a range of views
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com