Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a range of lessons around" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various topics or subjects that are covered in a series of lessons or educational materials.
Example: "The curriculum offers a range of lessons around environmental science, including topics like climate change and biodiversity."
Alternatives: "a variety of lessons on" or "a selection of lessons regarding".
Exact(1)
VEX Robotics offer a range of lessons around Python and C++, two of the most popular programming languages used in industry.
Similar(59)
In German there are a range of lessons for GCSE students offering opportunities for speaking, listening and comprehension.
The Guardian Teacher Network has collected a range of lesson resources on grammar to help you bring clarity to your pupils' sentences.
Foreign language lessons varied from 30 to 210 min a week, with a range of lesson breakdowns.
On Claco, teachers can build, organize and share lesson plans (Claco supports a range of lesson content, like website links, embed codes, videos, etc)., along with searching through those posted by the community.
Teachers selected for observation were asked to nominate a unit of work - a full sequence of lessons around a particular topic, theme or content area.
Panellists Brian McBride, Nathan Ott, Catherine Johnstone and Richard Parry, discussed a range of issues around transformational change.
You'll probably find a range of options, from free lessons offered at your local YMCA to more expensive private lessons.
The Holocaust Memorial Day Trust also has a range of free resources including lesson plans, assemblies and classroom activities.
Viewed comprehensively, the Canadian and WHO HSPA frameworks, though different, were responsive to a number of attributes and provided the widest range of lessons for LICs.
They offer English classes and driving lessons, a range of services to help get victims back on their feet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com