Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a range of issues and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various topics or problems that are being addressed or considered.
Example: "The report covers a range of issues and provides recommendations for improvement."
Alternatives: "a variety of topics and" or "a spectrum of concerns and".
Exact(59)
It tells Catholic voters to consider a range of issues and vote their consciences.
America and Europe were bitterly divided on a range of issues, and above all on agriculture.
Analysis was primarily thematic to identify a range of issues and concerns for all stakeholder groups.
Approaches that allow flexible IA for a range of issues and functions are scarce.
Owners are meeting Tuesday in Dallas to discuss a range of issues and could move to authorize a lockout then.
Lofrumento said that Universal Music had been working with the FTC to address a range of issues, and that it was supportive of new digital services.
Ms. Glick said her decision was based on a "person's history of involvement in a neighborhood, position on a range of issues, and level of general political acuity".
"The Observer has a proud history of spreading ideas and campaigning across a range of issues, and this event honours and builds on that tradition.
This shattering of norms has been a pattern with Trump across a range of issues and has rarely cost him the loyalty of his fiercest supporters.
The Republika Srpska continues to defy the central government in Sarajevo on a range of issues, and Karadžić is still hailed as a hero by many Serbs.
Similar(1)
But she is also a minister without portfolio, with licence to speak out on a range of issues - and she has not been afraid to court controversy, particularly when speaking out about what she sees as the rise of Islamaphobia in Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com