Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a range of highly" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a variety of items or options that possess a high degree of a particular quality or characteristic.
Example: "The conference will feature a range of highly innovative technologies that are set to transform the industry."
Alternatives: "a variety of highly" or "an array of highly".
Exact(45)
Instead, she faces a range of highly unattractive options.
"Emap Communications is a strong business with a range of highly successful brands.
A range of highly potent and selective inhibitors is now available for cellular studies.
Feynman went on to make key contributions in the fields of quantum computing, introduced the idea of nanotechnology and published a range of highly regarded popular science books.
There is little evidence that people who are driven to overeat become dependent on a single ingredient; instead they tend to seek out a range of highly palatable, energy-dense foods, of the kind with which we are now surrounded.
Estimated to be several thousand strong, the Quds force carries out a range of highly sensitive functions: intelligence, special operations, arms smuggling and political action – anything that constitutes protecting the revolution or attacking its enemies, Israel foremost among them.
Similar(15)
Numerical experiments have been performed that show that this approach is reasonably efficient and robust for a range of complicated highly nonlinear problems.
For Vimeo, the offer is designed to bring in a range of new, highly acclaimed indie film content — which it hopes will attract even more users to its transactional video service.
This approach resulted in a range of 71 103 highly exposed fetal deaths during the study period.
Aggregation of misfolded proteins that escape the cellular quality-control mechanisms is a common feature of a wide range of highly debilitating and increasingly prevalent diseases.
A native New Zealander with over 25 years' experience in a wide range of highly competitive customer-facing industries, Neil is also a trustee of the NSPCC and chairs the National Development Committee.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com