Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Fixed index annuities offer a range of available guarantees and optional protection benefits.
First, we obtain a range of criteria guaranteeing the existence and non-existence of extensions.
While the relation DB DC is typically viewed as a binary one, the model shows how to price a wide range of guarantees creating a continuum between DB and DC.
Oil companies, industry executives and experts say, will be reluctant to invest in Iraq unless they have a wide range of guarantees.
"The ban violates a range of human rights guaranteed to Hong Kong people, including the rights to freedom of association and assembly," she said.
Kingdom Services Group still lists Liverpool city council as a customer on its website, and also says that it operates a range of payment schemes guaranteeing no cost to the local authority.
At the afterparty, Joypad's collection of classic retro games across a range of old-school consoles guaranteed over 1,000 playable titles, while DJ sets from (65daysofstatic's) Paul Wolinski, Morgan Hislop and Fork & Knife kept those who wanted their ears filled with liquid gold more than content.
The National Audit Office NAOO) also expressed fears that taxpayers could end up with a range of other payments under debt guarantees agreed by the government with EDF, the French energy group wanting to develop Hinkley.
In the United States, we have in place a range of policies that all but guarantees a worsening string of Katrinas, Sandys, Harveys and Irmas as far as we can see into the future.
It also means laying out energy-investment prospectuses to attract private capital and identifying a range of financial instruments, such as guarantees, that give investors the confidence they need.
The plan aimed to restore market confidence, help stabilise the British banking system and provide for a range of short-term loans and guarantees of interbank lending, and up to £50 billion of state investment in the banks themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com