Sentence examples for a range of goods from inspiring English sources

The phrase "a range of goods" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a variety of products or items available for sale or distribution.
Example: "The store offers a range of goods, from electronics to clothing, catering to diverse customer needs."
Alternatives: "a variety of products" or "a selection of items."

Exact(58)

Higher tariffs would push prices up on a range of goods.

Members accrue points for engagement which translate into discounts on a range of goods and services.

To underline his point, he produced a range of goods under the same brand name, including toilet paper.

It has service and food-processing industries and manufactures a range of goods including computers and plastics.

Tesco says this means online customers can buy as wide a range of goods as they could in a store.

The decision paid off with enough new customers to justify expanding his business to include a range of goods, from compact discs to eyeglasses.

When you apply this across a range of goods and services, you get the purchasing power of the euro in each of the countries.

A range of goods are expected to rise in price over the next year, as cost rises for retailers gradually filter through to the shop floor.

The shop was rudimentary and had no fridge but it had as wide a range of goods as a small supermarket: soft drinks, toothpaste, biscuits, aspirin, eggs.

Show more...

Similar(2)

The tears fell for a range of good reasons.

They also provide a range of good downloads, including sample data and software for your enjoyment.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: