Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
General manager of Belvoir from 1997 to 2006, she left the company to become director of performing arts at Sydney Opera House where she worked on a range of festivals, including Vivid and the Festival of Dangerous Ideas.
Visit a range of festivals: the international documentary film festival Cronograf, shown in a communist-style cinema; the sweetest festival in eastern Europe, "Mai Dulce"; and follow KLumea for more festivals across Moldova.
"In religious education lessons pupils learn about a range of festivals and celebrations linked to different faiths, but they do not explore different religious beliefs in the same detail".
Similar(57)
Ruiz covers a range of festival categories: carnival, royal entries, tournaments, calendrical and noncalendrical celebrations, autos de fe, and Corpus Christi processions.
UBS's cultural sponsorships are typically related to classical music and contemporary art, although the firm also sponsors a range of film festivals, music festivals, and other cultural events and organizations.
This collection of 80 masks depicts Guatemalan historical and cultural figures, as well as sprightly animals and popular deities — all connected with a range of folkloric festivals and events that are also chronicled in the show.
During the summer, Ghent hosts a wide range of festivals, including the 10-day multi-arts extravaganza Gentse Feesten.
From around Easter to autumn we get out on the waterways and make for a wide range of festivals and floating markets around the country.
Ahmedabad observes a wide range of festivals.
Playing a diverse range of festivals has contributed to the evolution of her sound.
In the independent sector women filmmakers have a range of groups and festival initiatives that can help them and it's been easier to make progress.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com