Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a range of exotic" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a variety of unusual or unique items, experiences, or concepts, often in contexts like travel, cuisine, or products.
Example: "The market offers a range of exotic fruits from around the world, including dragon fruit and rambutan."
Alternatives: "a variety of exotic" or "an assortment of exotic".
Exact(15)
Bars where they serve interesting craft beers and a range of exotic cocktails.
The accelerators will collide unstable radioactive ions with other nuclei to form a range of exotic nuclei.
The First Nations people living downstream have developed a range of exotic cancers and auto-immune diseases.
We had a lot of interest in the stall, which displayed a range of exotic vegetable plants and produce.
3D topological nodal lines that give rise to drumhead surface states could help study a range of exotic topological phenomena.
I have recently fallen totally head over heels in love with aquascaping: the practice of creating miniature, submerged indoor landscapes using a range of exotic water plants.
Similar(45)
The idea seemed exciting because cold atoms can carry information but also have a range of other exotic properties, such as superfluidity, superconductivity and quantum coherence.
With names like Silver Moon, Emperor's White Garden, Goût Russe Douchka and Sakura, the teas reflect a wide range of exotic flavors, attracting an almost religious following among tea lovers.
Certain "Moorish" fashions occasionally crossed over religious lines, while visits to a local bathhouse and indulgence in a wide range of exotic foods were frequently enjoyed by Muslims, Christians, and Jews alike.
(If you are an adventurous drinker, the bar also offers a wide range of exotic drinks).
Berkeley Lab researchers have carried out the first experimental demonstration of GRIN plasmonics, a hybrid technology that opens the door to a wide range of exotic optics, including superfast photonic computers, ultra-powerful optical microscopes, and "invisibility" carpet-cloaking devices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com