Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a range of examples" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing various instances or cases that illustrate a point or concept.
Example: "In this report, I will provide a range of examples to support my argument about climate change."
Alternatives: "a variety of examples" or "a selection of examples".
Exact(60)
The summer school offered a range of examples of thinking differently.
"He was listing a range of examples of how offenders could be held accountable.
Interviewees should have a range of examples based on their real life experiences to support their answers to questions.
Reconfigurable logic has grown up to include a range of examples.
Finally, we demonstrate the achievable quality with a range of examples.
A range of examples are presented to demonstrate the accuracy of the present method.
The presentation will look at a range of examples, and the main building blocks of data publishing today.
Lectures illustrate a range of examples and applications based on metals, ceramics, electronic materials, polymers, and biomedical materials.
The excellent performance of the formulation will be demonstrated through a range of examples.
A range of examples, from Elvis to Duchamp, summoned to illustrate Harari's points feel wrong in their details or wrong in their gist.
In his evidence to Leveson, Wallace quoted a range of examples of the kind of corrections the paper has published in previous years.
More suggestions(16)
a range of models
a range of lessons
a spectrum of examples
a range of pictures
a range of manifestations
a range of expressions
a range of cases
a range of samples
a range of instance
a cross section of examples
a range of sample
a range of sampling
a range of model
a series of examples
a set of examples
a range of styles
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com