Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Most importantly, the proportional antiscaffold tracking of the scaffold is maintained over a range of component concentrations.
SEMG amplitude, tracings, may be processed to, reveal a range of component frequencies, the spectrum of which shifts in a reliable way with fatigue [ 38].
Similar(58)
The students will be undertaking data collection and organization, seeking the best available data for a range of components measuring and valuing aspects of welfare.
The Sinter Metals also produces a range of components for industrial and consumer applications.
The supporting infrastructure must therefore be sufficiently flexible to support interoperability across a range of components in different scenarios.
Sharp has been in various stages of financial trouble over the past few years, but the company still has a visible consumer electronics business — most notable in TVs — and it supplies a range of components for leading tech companies.
A new mobile phone concept that would give users a chance to choose from a range of components, and replace or upgrade them when necessary, has generated enormous interest online.
The two will share a range of components including graphic drivers, the DirectX collection of application programming interfaces (APIs) and the NT kernel that ties application software to the hardware it is installed on.
It is also a principal subcontractor on the F35 Joint Strike Fighter - the world's largest single defence project - for which it designs and manufactures a range of components including the aft fuselage, vertical and horizontal tail and wing tips and fuel system.
The intervention comprised a range of components that participants could choose to take advantage of.
The eight trials investigated intervention(s) comprising a range of components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com