Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(27)
"We've heard of a range of children and family programs which have also been cut across the territory," Morton said.
To portray individual characters without creating an ensemble of cliches, the producers cast a range of children whose acting credits involved mostly school plays.
Banks and building societies offer a range of children's accounts.
The Department for Education (DfE) is consulting on allowing councils to outsource a range of children's social care functions.
Over the last few years, many councils have been relying on the money to support a range of children's services.
A range of children's clothing designed by Klass for Mothercare in 2007 has since been extended and is now stocked in 23 countries including Russia, China, Qatar and Venezuela.
Similar(32)
Such institutions and groups reveal a range of child-rearing views among atheist parents.
Child adiposity and a range of child and parent characteristics were associated with fathers' feeding practices.
"Our members work to accommodate as wide a range of child restraint system designs as possible, given vehicle limitations," said Wade Newton, a spokesman for the Alliance of Automobile Manufacturers.
Now researchers have determined just how much weaker an infant's skull is than an adult one, a finding that could have ramifications for a range of child-safety devices.
Over the past four months, the inquiry panel has heard from a range of child protection professionals responsible for the welfare of the eight-year-old girl murdered in February 2000.
More suggestions(17)
a range of offences
a range of possibilities
a range of agencies
a range of models
a group of children
a range of functions
a way of children
a generation of children
a pack of children
a range of sources
a range of opinions
a range of businesses
a management of children
a smattering of children
a range of views
a range of pizzas
a range of responses
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com