Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a range of animals" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a variety of different species or types of animals in a specific context, such as in discussions about biodiversity, wildlife, or animal care.
Example: "The zoo features a range of animals, from exotic birds to large mammals, providing visitors with a unique experience."
Alternatives: "a variety of animals" or "a selection of animals".
Exact(30)
Paignton zoo At this zoo in Devon, you can feed a range of animals, from meerkats up to giraffes.
You're free to wander around the paddocks, which are home to a range of animals, or picnic by the pond.
Primer pheromones are important in aspects of social physiology in a range of animals.
The family of viruses was first identified in chicken in 1937 and can cause serious illness in a range of animals including cows, pigs, rats, cats and dogs.
The farm, which is typical of Vietnam and other parts of south-east Asia, has a range of animals – pigs, ducks and free-range chickens.
Four sites in southern Germany have produced a total of 25 mammoth-ivory carvings depicting a range of animals, from mammoths and horses to bison and cave bears.
Similar(30)
"This immediate work is very important for a range of animal health and environmental impact factors.
Feedbacks between microbiomes and their hosts affect a range of animal behaviors.
This genus can, however, be found in a range of animal (including insect) guts.
Peter Albert David Singer, born in Melbourne, Australia, is a controversial ethicist, particularly famous for advocating a range of animal rights that go well beyond conventional beliefs.
He also offers a range of animal-related entertainment you're not likely to see at staid, not-for-profit zoos.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com