Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'a random structure' is correct and usable in written English
You can use this phrase to describe a structure that has been put together without any particular pattern or plan. For example, "The artist created a random structure out of playing cards and toothpicks."
Exact(19)
Thus impossibility of determining the position of particles gives the space-time a random structure.
How can you verify that it is actually a representation of a proof, and not just a random structure?
Light propagation and localization in a random structure with a periodic background is an upcoming paradigm for novel photonic applications.
For a wide class of stochastic heterogeneous media models, periodic structure can be regarded as a realization of a random structure.
CD spectra revealed that IsCT-P adopted a typical α-helical structure in various membrane-mimicking conditions, whereas IsCT-p showed a random structure.
Results show a hierarchical organisation and not a random structure in the inter-visibility network: hence, consistent rules influenced the construction of Nuragic settlements on the Pranemuru plain.
Similar(40)
One of the categories provides the basis for development of a model of a perfectly random structure (ideal amorphous solid) using the non-equilateral triangle topology in the coordination shell.
The deviation can be attributed to the fact that our simulation does not reflect a truly random structure but rather a quasi-random one.
Two examples, of which one deals with a linear random structure subjected to seismic excitation, the other deals with a nonlinear structure with random parameters subjected to random ground motions, are illustrated to validate the proposed method.
The resulting networked ILC model has the form of repetitive process with a Markovian random structure.
Furthermore, the comparison of the porosity structures of these wells shows a more random structure in well C, as indicated by its Hurst exponent (see Table 5).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com