Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a radically different understanding" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a significant change in perception or interpretation of a concept, idea, or situation.
Example: "After the seminar, I left with a radically different understanding of climate change and its impacts."
Alternatives: "a completely new perspective" or "a fundamentally altered comprehension."
Exact(5)
Had more survived, we would have a "radically different" understanding of the nature of Greek tragedy as a genre.
And a radically different understanding of how science works would lead to many of the diets and beauty treatments she uses (and sells for ridiculous amounts via her Goop website).
But this is preferable to attributing the outright incoherence that comes with saying he has a radically different understanding of the quantifier.
While news stories about these recent unicorn acquisitions have focused on the specifics of each deal, such as its financing, strategic premise, and chance for success, collectively, they usher in a radically different understanding about the future of the consumer technology business, and how startups and investors must adapt to this changing exit environment.
Proponents of this pipeline, like Enbridge and the Canadian state, hold a radically different understanding of what it means for indigenous land to be unceded.
Similar(55)
Rather, the two forms of life express radically different understandings of what it means to be human.
We argue that it is a radically different way of understanding and co-creating knowledge and learning, which has a range of implications.
This underlines the fact that mourning can take place in a radically different way, based on a thoroughly different understanding of death, highlighting how any claims to a universal "psychology of grief" pale in the face of human diversity.
Postgraduate study opens the door to deeper understanding of a subject and a radically different study experience, and there are professional advantages too, according to Garnett.
Now she gets a radically different reception.
The scientists proposed a radically different approach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com