Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a quotation of the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific quote or excerpt from a text, speech, or other source.
Example: "In her essay, she included a quotation of the famous line from Shakespeare to support her argument."
Alternatives: "a quote from the" or "an excerpt from the".
Exact(9)
It begins with a quotation of the simple, jumpy timpani riff that opens Britten's Violin Concerto.
Its new ruins were endlessly repeatable, a quotation of the picturesque sublime rather than the thing itself.
They also resurrect his penchant for Op Art-like effects but seem less a quotation of the earlier style than an attempt to extend it.
Soon after "Rabbit" starts several corps dancers rest their heads sideways together to make a vertical pile of faces, a quotation of the most celebrated image from Bronislava Nijinska's "Les Noces".
Elsewhere on the new album he drops a quotation of the Afro-Cuban bebop standard "Manteca," and leads the band through a cubist recasting of "Flying Down to Rio," a movie theme originally sung by Fred Astaire.
I missed a quotation of the theme from the James Bond film "Goldfinger," referred to in Mr. Levingston's printed notes and in comments from the stage, but heard oblique allusions to nostalgic waltzes and seductive tangos.
Similar(51)
At the gala, she'll be performing an excerpt from a late work, "Lament" (1981), which is almost a quotation of one of the choreographer's most famous pieces, a 1930 solo called "Lamentation".
Behind him another flag carries a quotation of Mustafa Kemal Ataturk, the founder of the present Turkish republic: "The nation's land is sacred.
The text of the first movement, (Jesus gathered the Twelve to Himself) is a quotation of two verses from the prescribed Gospel for the Sunday.
Mr. Fagin pointed out that it was a quotation of Moses' from the book.
If and how our customer discloses the discount to clients is for them to decide when they give a quotation for the price of the project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com