Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a quite simple formula" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a formula that is easy to understand or apply, often in a mathematical or scientific context.
Example: "To calculate the area of a rectangle, you can use a quite simple formula: length multiplied by width."
Alternatives: "a fairly simple formula" or "an easily understandable formula."
Exact(2)
To avoid the weakness, Medveď [16] presented a new method to solve integral inequalities of Henry-Gronwall type, then he got the explicit bounds with a quite simple formula, similar to the classic Gronwall-Bellman inequalities.
In 1997, Medved̆ [3] presented a new method to solve integral inequalities of Henry-Gronwall type and their Bihari version, then he got the explicit bounds with a quite simple formula, similar to the classic Gronwall-Bellman inequalities.
Similar(57)
It works in a quite simple fashion.
Growth investing is also a quite simple concept.
His videos had a simple formula, and one quite common on YouTube: he filmed himself taking the mick out of the weirdest and most shocking stuff he could find on the internet.
His videos had a simple formula, and one quite common on YouTube: He filmed himself making fun of the weirdest and most shocking stuff he could find on the internet.
It's a simple formula: a chair and a woman stretched out across it.
It's a simple formula: a chair and a woman stretched out across it.
It is beginning to be generally admitted that no single formula can quite accurately express all the facts, but there are strong hopes that a reasonably simple formula giving results near enough for all practical purposes may be the outcome.
The statistics underlying weighted LD are quite simple, making the formula for the expectation of a ^ (d ), as well as the noise and other errors from our inference procedure, relatively easy to understand.
"We use a fairly simple formula," Mr. Fouche said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com