Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Luckily, RNA-Seq transcriptional profiling is a quite practical alternative to assess the functional genome of non-model organisms with no defined genome reference.
Similar(58)
Stephen Breyer's dissent — he was joined by Ruth Bader Ginsburg, Sonia Sotomayor, and Elena Kagan — lays out a number of quite practical ways this could happen, but Roberts dismisses those arguments as silly.
Digital imaging offers an inexpensive and quite practical means for remote monitoring of flowering patterns in lesquerella canopies.
In detecting and following up the EICP cases such as cerebrovascular accident and trauma, ONUS is a method that is quite practical, risk free, of low cost, convenient and also reliable if done by experts.
Gascoigne developed a wide range of skills and "finished up quite practical, especially with a screwdriver".
Thus, this technique may prove to be quite practical for a wide range of modeling applications.
A driveway for Mr. Englezos seems quite practical to me, and Councilman Vincent Gentile's comment that people are "not able to park anymore" is false.
It's a truly disruptive technology, though for now the cost is still a bit too high, and the uses aren't quite practical enough, for it to be a household item just yet.
In this subsection, we present a simplified closed form solution to the suboptimal structure of and, in that the optimal scheme proposed above involves a complex iterative algorithm which is not quite practical in real systems.
The magazine covergirl picked a complementary mint green cross-body bag (quite practical for her afternoon of dog walking) and some less practical, but still adorable, lace-up heels.
Dividing the data of a widespread species into biologically relevant partitions greatly increased the performance of our distribution model; therefore, this approach may prove to be quite practical and informative for a wide range of modeling applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com