Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(6)
"We've just had a quite dramatic European election, with new sceptical parties, some new extreme nationalist parties, a massive spectrum, from the left to the centre to the right," he said.
What that did was to permit the better educated young to move to adjoining urban areas where the mobility data show a quite dramatic move out of poverty by those rural urban migrants as well as those who remained in the rural area.
A: No. Midway into Looper, the film takes a quite dramatic shift in tone -- focusing on Emily Blunt's Sara.
"It is a quite dramatic change in really a short period of time in human history," Boesch said.
As a mirror image with what found in the islets of anti-GITR-treated recipients, this reduced migration of CD4+ diabetogenic cells in anti-GITRL antibody-treated mice correlated with a quite dramatic reduction in the proportion of infiltrating CD8+ T cells.
Interestingly, p.Gln609Glu and p.Gln699Leu of BRCA2 that result in a quite dramatic amino acid subtitution that might lead to protein structure changes, are only conserved in four and five species respectively.
Similar(54)
This speculation seems to be correct, as we found that in response to Hog1 activation there is a transient but quite dramatic change in the nucleosome positioning and the overall occupation levels upon stress at the osmo-responsive loci.
Since I consider dumping as a solution to a problem to be quite dramatic, I give Seinfeld 5 out of 5 Neurotic Points for this.
"They talk of 30,000 a year, a hypothetical number, but whatever the number is, it's quite dramatic for a country where 47,000 children are born each year," Posada said in an earlier interview.
Arran James explores the capitalist city as a breeding ground for quite dramatic experiences of anxiety in this openDemocracy piece.
"We've reached a point where something quite dramatic has to happen to get the public to look again and take notice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com