Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The simulation results show that cut-off frequencies in the THz range are feasible over a quite broad range of the model parameters, assessing the promising potential of the intrisic GBT device.
Consequently, the BSPS of the 13Cα spins, caused by the two simultaneous PIPs, one applied at the center of the 13CO and the other at the other side of the 13Cα, becomes linear in a quite broad range as a function of the offset.
The secondary structure of HEWL is preserved over a quite broad range of dicationic surfactant concentrations (Table 4).
Investigating cell populations derived from a quite broad range of carcinomas (head and neck, breast and prostate), and from both fresh tumours and cell lines, the present study shows that the low apoptotic rates consistently observed in the subset of carcinoma cells with stem-like properties are associated with unique cell cycle features that can be therapeutically targeted.
Similar(53)
In the stoichiometric preparation, the as-synthesized products are polydisperse particles with size distribution in a quite broader range.
First, because the incubation period of P. jirovecii is quite broad (range, 7 188 days) [ 21], 5 days may not be an appropriate cut-off for differentiating between cases of hospital-acquired and community-acquired PCP.
The thermograms of the blends exhibit either a single glass transition event, characterized by a quite broad temperature range, or two glass transitions.
It depends how much you want to specialise, but I picked my course because it was quite broad ranging.
Some lifting methods such as gas lifting or sucker rod pumping are relatively easy to handle since their lifting capacity can be adjusted in quite broad ranges after installation.
That seems quite a broad range of exceptions.
He added that while these free courses are often tech-focused, there is quite a broad range of content and they are good for teaching yourself.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com