Sentence examples for a quiet theme from inspiring English sources

The phrase "a quiet theme" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a theme that is subtle, understated, or not overly loud or aggressive in nature, often in contexts like literature, art, or music.
Example: "The film's narrative is built around a quiet theme of resilience that resonates deeply with the audience."
Alternatives: "a subtle theme" or "an understated theme."

Exact(2)

The second suite was a quiet theme and variations on "My Funny Valentine" that dipped in and out of jazz.

There's often a quiet theme in the programming at Cannes, and this year it is that in addition to "People," two other pictures in competition were made by British directors.

Similar(58)

Of these tracks, individual leitmotifs were chosen for significant characters to play during their respective scenes; ranging from a sweeping rock-infused melody used for Azami to the pensive, quiet theme used for Nageki.

Doubles are a quiet mini-theme of the show.

"Have a quiet time!

As if that weren't enough, Bradbury also chucks in a bomb and drawing out one of the book's quieter themes, a gentle, almost pastoral ending, with Montag finally reconnecting with nature – and a new source of literature.

They merely do a quiet dance, reiterating earlier themes, and then they go off into — "Where?" Morris says.

They merely do a quiet dance, reiterating earlier themes, and then they go off into—"Where?" Morris says.

With just a few people milling about and relaxing on benches, the dead ends feel more like a quiet suburban neighborhood than a theme park.

Ultimately, the goal is to set a tone for the day with a quiet hint, not overwhelm guests with a theme that is too over-the-top.

It will also work for a quiet evening in, or even a Gatsby-themed ball.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: