Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a quick substitute to" is not correct; it should be "a quick substitute for." You can use it when referring to an alternative option that can be used in place of something else, especially when speed is a factor.
Example: "If you run out of flour, a quick substitute for it is cornstarch."
Alternatives: "a fast replacement for" or "an immediate alternative for."
Exact(2)
Diagrammatic recording of finger joint angles by using two criss-crossed paper strips can be a quick substitute to the standard goniometry.
This simple tool can be a quick substitute to the standard goniometer in clinical situations when the latter is unavailable and allows evaluation of finger joint positions, where application of the standard goniometer is impossible (Additional file 1).
Similar(58)
But we smoothed things out, he wrote a quick substitute column and seems to still be speaking to me.
A quick substitute: silicon spray.
It happened almost by accident, when a big scoop suddenly collapsed on the point of deadline, and a quick substitute was needed.
We chose one with Moroccan flavors: lots of lemon zest and lemon juice (a quick substitute for preserved lemons); the red chili paste called harissa; garlic; toasted coriander; and olive oil.
Both quick and tasty, the falafels were a filling substitute to meat.
There isn't an easy substitute or a quick scheme to pay it off other than earning more money and prioritizing paying it off over other expenses.
A sugar substitute to compete against Splenda.
The hosts, who named 56-year-old Dave Beasant as their substitute goalkeeper, are hoping for a quick return to League One after relegation last season.
And late in stoppage time, substitute Fofana finished off from a quick break to give Fulham their first away win in eight games, and moved them up to 20th in the table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com