Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a quick hunt" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a brief search or exploration for something, whether it be information, an item, or an experience.
Example: "After a quick hunt through the library, I found the book I needed for my research."
Alternatives: "a brief search" or "a swift quest".
Exact(4)
A quick hunt through her archives reveals plenty of gems, albeit hidden within a few too many words.
You have a lot of time to look at their faces, to examine their micro-movements, the cut of their clothes, the curl of their hair — and also idly to wonder what was going on between these two tabloid favorites during production — because, beyond a quick hunt and an alfresco nosh, not much happens during the initial, narratively thin stretch.
I did a quick hunt and found a few very flat minimalist wallets, but nothing that seemed to be rugged and clever.
Conveniently, a quick hunt online suggested that my near-Christmas timing was just right.
Similar(56)
Have your child do a quick scavenger hunt of all the tools and ingredients you'll need for your recipe.
Mostly we're hunting for decorative moldings to give the staircase a quick hit of faux dignity.
Who wouldn't leap to a quick, safe decision, rather than hunt for that great gem?
This beautiful cellphone is perfect for calling up old Lehman CEOs to plan a quick golf game and long hunting trips with AIG execs.
Right, they've got the loot – millions of euros' worth of uncut diamonds, time's run out, the gendarmes are coming, quick, vamoose, the hunt is on.
Before you make any cat a warrior give them a quick training session on how to hunt and fight.
What motivates someone to forgo a quick trip to Home Depot in favor of hunting down kitchen cabinets made by a company that went out of business 40 years ago?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com