Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a quick flip" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a fast or brief action of turning something over or changing direction, often in a casual context.
Example: "After a quick flip of the pancake, it was perfectly golden brown on both sides."
Alternatives: "a swift turn" or "a rapid toss".
Exact(41)
I assume he's talking about rent and not a quick flip.
Luckily, Karla Jay prevented a disastrous melee by executing a quick flip to deflect Firestone's momentum.
When you're done sharing, a quick flip turns them back into headphones.
With a quick flip, you can be listening to stereo music from left and right speakers.
Rather than a quick flip, it seems the investors plan to keep HCA for five to ten years.
Obviously, anyone who bought shares in the last three months for a quick flip to Microsoft is probably selling.
Similar(18)
In a quick flip-through, I noted a cracker pie, a whiskey pie, peanut-butter logs with Rice Krispies and a pork shoulder cooked six hours with French's mustard.
Try getting a foldable knife with a quick-flip thumb stud to open it as quickly as possible, after drawing.
Flap, in phonetics, a consonant sound produced by a single quick flip of the tongue against the upper part of the mouth, often heard as a short r in Spanish (e.g., in pero, "but") and similar to the pronunciation of the sound represented by the double letter in American English "Betty" and some forms of British English "berry".
All-Star third baseman Scott Rolen made a diving stop and easily gunned out Bagwell from his knees, and Pujols made a diving stop and quick flip to Williams to get Beltran.
I remember my body making one brief, dizzying pitch forward and then, like the quick flip of a focus knob, a compensatory lurch back.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com