Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
(Anderson) ★ Laura Mvula (Monday) Britain's neo-soul talent du jour finished fourth in the BBC's Sound of 2013 poll, and continues a quick ascent.
It's been a quick ascent for a teenage soap actress on network TV, whose wardrobe, as photographic evidence shows, used to be largely made up of tank tops and jeans.
The 1,680-foot 1,680-foot which is the first place the sun hits the United States in the suMars Hillers a spectacular 360-degree expanse after a quick ascent.
A quick ascent can make a player overconfident in other realms of his life, convinced that his good instincts on the field translate easily into good decisions off it; likewise, struggling players can quickly lose self-assurance in all areas of their lives.
Most observers say it is just the first step on a quick ascent to the chairmanship of the Group.
The hefty funding round shows a quick ascent for Room 77, as the company just launched in February of 2011.
Similar(48)
After dropping out of college at the University of California, Riverside, Ms. Yi, a native of nearby Fontana, Calif., enjoyed a relatively quick ascent on the Los Angeles comedy circuit.
By all accounts, it was a strikingly quick ascent.
Hers is an unusual background, and quick ascent, for a manager in a minor league team's office.
Tradeshift's quick ascent from a small Danish startup to a massive player in the global supply chain over the last eight years, on track to process US$500 billion in transaction value this year, could provide both a network adoption effect for technologies like blockchain across the global supply chain and valuable data at scale to transform supply chains.
The play was first performed at the home of the Duchesse du Maine at Sceaux, a sign of Voltaire's quick ascent to the very pinnacle of elite literary society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com