Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a question of management" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues or topics that pertain to management practices, decisions, or responsibilities.
Example: "The delay in project completion is primarily a question of management, as proper oversight was lacking."
Alternatives: "a matter of management" or "an issue of management".
Exact(4)
In addition to that, politics has become a question of management: can you manage the economy better than I can?
Politics today is largely a question of management and administration.
"At senior levels, success or failure is more a question of management chemistry," he said.
Mr Sambrook called Mr Thompson a "capable and thorough" director general adding: "It's a question of administrative cock up than conspiracy I suspect, I don't think this is a question of somebody doing something wrong, it's a question of management approach".
Similar(56)
So, in essence I would say it's a question of poor management.
So it is more a question of good management of resources; it's not about spending, it is about investing.
"It's a question of good management," said Alicia Kirchner, the governor's sister and the minister of social affairs for the province.
If some other medium is decided upon, it is also wholly a question of financial management whether the distribution shall be, for instance, in bonds, scrip or stock of another corporation or in issues of its own.
For JBS Swift's problem was clearly a question of poor management.
But collective management may also not be spontaneous: it is a question of planning "endogenous management institutions" (Ostrom 1990) by promoting participation processes and effective governance systems.
There's a question then of management, I think both of risk management within institutions and also the quality of the individual managers within the companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com