Sentence examples similar to a question of extent from inspiring English sources

Similar(60)

"This is not a question of the extent to which the C.E.O. or company is responsible for the initial event".

"Even if I were against all temporary exhibitions, which I'm certainly not, it's now a question of to what extent you control it.

It is mostly a question of to what extent is pushing the frontier of brain-like AI important to that company or that CEO as a priority, versus something that they can support through an investment and can develop outside of that organization.

It's simply a question of measuring to what extent you can manage -- anything that makes you feel overwhelmed or limits your ability to function is fair game for a therapist, social worker or psychologist.

This is to some extent a question of interpretation, but I should have been clearer on how TBIJ differs from other groups in how it conducts its research.

"The rest is a question of his fitness to the extent that he wants to be able to deliver 100% during the entire race.

Due to the impact of socioeconomic background on educational achievement, our study draws on theories from other academic discipline, and focuses on a question of broad importance: To what extent can home possessions be used to profile students' SES? SES has been the most widely used latent construct for measuring family background.

Dual practice is to a large extent a question of creating and making use of opportunities.

As we will show, this is to a large extent a question of how the subnet is created (that is, how nodes are chosen), and the statistic under consideration.

It was identical for each data collection, with the exception of the addition of a question about the extent of ES usage for WPBAs in the second cycle.

To a large extent it's a question of how badly people want them to.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: