Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a question of enforcement" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing issues related to the implementation or application of laws, rules, or policies.
Example: "The debate surrounding the new regulations is primarily a question of enforcement and how effectively they can be applied."
Alternatives: "an issue of enforcement" or "a matter of enforcement".
Exact(4)
"It's a question of enforcement".
"It's just a question of enforcement".
And there was a question of enforcement.
"Now it's a question of enforcement," said Mahesh Chander Mehta, the lawyer who filed the case, noting that existing regulations are often ignored.
Similar(56)
The problem in both Canada and Brazil is not just a question of lax enforcement, but of woefully inadequate legislation.
The general report proposes a general introduction to the question of enforcement and effectiveness of consumer law.
There is also the question of enforcement.
But there is always the question of enforcement.
On the question of enforcement, the EPA said its response to specific violations varies.
The question of enforcement is one that will apply to China, too, as it enacts the ban, and government actions will be closely watched by conservationists and advocates.
The Mississippi measure does not deal with the question of enforcement, and if the amendment is adopted, the courts might decide that the state's homicide laws cannot apply, Kiessling said.
More suggestions(16)
a question of scale
a question of image
a question of science
a question of energy
a question of power
a question of style
a question of perspective
a question of choice
a question of space
a question of attitude
a question of timing
a question of taste
a question of perception
a question of ability
a lack of enforcement
a question of mine
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com