Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a question commenced" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the beginning or initiation of a question in a discussion or text.
Example: "During the meeting, a question commenced about the project's timeline, prompting a detailed discussion."
Alternatives: "a question raised" or "a question posed".
Exact(1)
And when one of the Iowans who got to ask Perry a question commenced a vicious tirade against "these Mexicans" who come to America and "fly their flag above the United States flag," Perry didn't push back one iota.
Similar(59)
Argument on this question commenced on February 22. Mason argued in favor of jurisdiction.
The first section commenced with a question on whether or not EBP was taught in the curriculum and those with negative responses were asked to specify the barriers to teaching EBP.
The question whether, in a suit commenced like the present one, a judgment can be obtained, which, if sued upon in another State, will be conclusive against the debtor, is not before us; nor does the question arise as to the faith and credit to be given in one State to a judgment recovered in another.
A doctor came into my triage room, asked a few questions, and then commenced to poke around.
Once a student commenced the quiz, a timer was set allowing between 20 and 60 s to answer a question.
Whereupon a crawl commenced.
A crackdown commenced.
A revival commenced late in the 18th century in India.
"With reference to these data breaches, including the breach in question, we have this week commenced a statutory inquiry examining Facebook's compliance with the relevant provisions of the GDPR," a spokesman said.
With reference to these data breaches, including the breach in question, we have this week commenced a statutory inquiry examining Facebook's compliance with the relevant provisions of the GDPR".
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com