Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Thereafter, it effectively became a quarry for other buildings.
The Turks used the site as a quarry for building materials (including chalcedony) for Constantinople.
But by 763 Ctesiphon had been superseded by the newly founded city of Baghdad, and Ctesiphon's deserted ruins were used as a quarry for building materials.
For some reason 335 men — five more than the required number — were transported on March 24 from Rome to the Fosse Ardeatine, a quarry for pozzuolana (a volcanic ash used to make cement) near the Appian Way.
I imagined, thinking about BBC documentary, what if the film had been about a man who smashed rocks in a quarry for a living, but by night dressed up as a cabaret singer in drag?
(The Thai government promotes Scrabble as a tool for learning English, although some Thai masters are famous for competing at the highest echelons without speaking or understanding much, if any, of the language, relying on eidetic memory and spatial intelligence. English is just a quarry for the playing chips).
Similar(48)
Yes, it most definitely was filthy, but it was also the surface of a strange planet, a rocky quarry for cars, and a blanket of fluffy white snow, depending on who was looking at it.
It became a popular quarry for a legion of bloggers, translators and amateur historians.
He appealed to a local quarry for a suitable stone, which was carved and was dedicated in Tenino at a ceremony on the 21st.
The carbon tax thus looms over Australia as a large question: does Australia have the desire to move into the 21st century, or will it continue its retreat into a past as a colonial quarry for the empires of others, its public life ever more run at the dictate of large corporations, its people ever more fearful of the megafires of the future?
If you're a bottom line sort of person and only worried about the taste of your pizza, not the look of your stone, you can purchase a quarry stone for around $5 to $10.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com