Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a quantum change" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or transformative change, often in a scientific or metaphorical context.
Example: "The new technology represents a quantum change in how we approach renewable energy solutions."
Alternatives: "a radical change" or "a fundamental shift".
Exact(8)
"This is a quantum change in the risk".
The social, economic and business case for a quantum change in investment patterns in water, sanitation and hygiene is clear.
Language would have made a quantum change in a society's ability to organize and exploit natural resources.
This is a quantum change in terms of what we can now do to treat our patients.
The first flood of disputes came with the dot-com boom, which meant a quantum change in the nature of the domain name itself.
It is such an important fundamental behaviour and requirement, that it simply cannot be ignored in practice without a quantum change in the existing design procedures.
Similar(52)
You increase your options by being aware of the reasons youre choosing what you do, but more importantly, you are able to distinguish between a moment of pleasure and a moment of quantum change.
The clause construes a quantum of change or a 'figure' (Halliday and Matthiessen 2014).
A quantum of change in the flow of events is construed as a configuration of a process involving one or more participants and attendant circumstances.
In these cases, authors' used one or more verbs to construe "a quantum of change in the flow of events taking place in our own consciousness" (Halliday and Matthiessen2004, p. 197).
Semantically, experiential meaning and the assignment of processes offers a model of the speaker's experience and serves to represent this experience by construing "a quantum of change as a figure, or configuration of a process, participants involved in it and any attendant circumstances" (Halliday et al. 2014: 169).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com