Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The functions used to generate a probability of disease given a quantity of pathogen ingested (dose response) were derived from dosing trials where healthy volunteers were given known quantities of pathogens.
Similar(59)
For example, a study of Buttermilk Bay has shown that groundwater is capable of transporting a large quantity of pathogens from surface to sub-surface water either by direct discharge or by discharge to rivers flowing into the bay (Moog [1987]; Weiskel et al. [1996]).
However, when they considered quantity of pathogen on a continuous scale, 3 organisms (rotavirus, astrovirus, and Shigella spp).
Positive and negative predictive values of a semiquantitative growth score of 1+ of a pathogen in ETA to identify the same pathogen in a quantity of at least 10 colony-forming units (CFU /ml in BAL were 81% and 87%, respectively [ 14].
The quantity of pathogen influxes from tributaries of lakes and reservoirs during the rainy season is of particular importance in determining pathogen transport and distribution (Brookes et al. [2004]).
There is no doubt that the host inflammatory reaction is driven by pathogen-derived signals [21], [22], and that the intensity of the inflammatory response depends on the quantity of pathogen (i.e., Mtb load).
Why does a quantity of one commodity exchange for a given quantity of another commodity?
Heat a quantity of water and add a quantity of seasoning to taste.
In the risk assessment, an assumed value of 1 was used for the infectivity of SARS-CoV, and average values were used for the total quantity of pathogens produced in a cough.
Open wounds likely facilitate the entry of leptospires directly into the bloodstream, thereby increasing the quantity of pathogens that enter the body in a given period of exposure.
What is more, CDA-AMB-NP treatment also significantly reduced the quantity of pathogens in various organs of the infected mice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com