Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
This process was repeated until a sufficient quantity of numbers had been generated.
If the quantity of converging points on the graph doesn't match the quantity of numbers in the combination, make a new graph and see which points are consistently narrow.
So when his crew makes a bust involving a quantity of small gold bars, the number that get turned in for evidence is slightly smaller than the number they collected - because Regan has pocketed a couple, which he turns into cash (though it's not necessarily out of self-interest).
A quantity of particular interest is the number of red balls drawn, which is just the sum of the entries in this numerical description of the experimental outcome.
Smoking quantity is a measure of number of cigarettes a respondent smokes on the days he or she smokes.
The quantity of numbered minor planets is now approaching half a million.
Although the result of the Ames test can be reported as a standardized quantity of the number of colonies formed, in most recent studies and databases, including the Novartis internal test results, are reported as categorical results: "Ames-positive" (Ames+) or "Ames-negative" (Ames-).
Not surprisingly, a recent genomic comparison between the B73 and Mo17 inbred lines [ 54] revealed a large quantity of copy number variations and presence/absence variations confirming previous results [ 55].
µ The distinction between "less" and "fewer" is logically clear: "less" speaks of quantity, "fewer" of numbers.
A higher quantity of low repeat numbers in the coding versus genomic SSRs may reflect the higher selective pressure of the coding portion compared to the noncoding portion of the genome.
Aircraft cabin noise due to the fuselage boundary layer is determined by, among other factors, the wavenumber frequency spectrum of the fluctuating boundary layer pressures, a quantity for which a number of models have been proposed.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com