Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Everyone has to say farewell one day!" Armed with a knife, a quantity of cash and his passport, he travelled to the home of the Dings in Wootton, Northamptonshire, "like a man on a mission", to exact revenge.
Two men entered the service station stole a quantity of cash from a staff-only area.
They then forced the home's occupants to hand over a "quantity of cash", police said.
A spokesman said: "A Dell laptop and a Samsung mobile phone and a quantity of cash were taken".
The robbers, who made off with a quantity of cash, smashed the front of the window and caused significant damage to the inside of the shop.
It's a quantity of cash that means he could pay everyone their portion as a bribe to perform a human snake of mutual fellatio stretching from one coast of England to another, which in a far-flung way, he has.
Similar(54)
I Slept with My SCashl Teacher and It Was Great – But the Aftermath Was Terrible.
The police found automatic weapons, a large quantity of cash, a body camera, multiple cellphones, hand-held radios and fraudulent identification documents, according to a United States Department of Homeland Security intelligence assessment.
Scotland Yard confirmed that when police arrested the three at a hotel they seized a "significant quantity of cash".
It was later claimed that the trio mounted the attack after being tipped off that Fiorèse would be returning home with a large quantity of cash following a business transaction in Geneva – information that allegedly came from the former Lyon left-back and friend of Fiorèse, Ghislain Anselmini, who denies any involvement but is awaiting trial as an accused co-conspirator in the foiled raid.
Police said the suspects made off in the direction of Southfields Road with items including a shoulder bag, keys, a small quantity of cash and tobacco.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com