Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a quantifiable index of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a measurable standard or metric that represents a particular quality or characteristic.
Example: "The study aimed to establish a quantifiable index of student engagement in online learning environments."
Alternatives: "a measurable indicator of" or "a numerical measure of".
Exact(1)
We suggest a more meaningful measure is the number of analyzed centromeric chromatin fibers that display a particular phenotype, thus yielding a quantifiable index of the robustness of the given observation.
Similar(59)
An objective, quantifiable index of structural biodiversity that could be rapidly obtained with reduced or no field effort is essential for the use of structure as universal ecological indicator for ecosystem management.
Dural PPE is a quantifiable indicator of migraine-like events in animal models.
The number of stickers shared provided a quantifiable indicator of each child's altruism.
We define quantifiable indices of asymmetry describing upcurrent vs. downcurrent distribution of sediment volume, sediment area, sediment caliber, and distributary channels.
The study procedure firstly describes practical deterministic criteria used by power utilities, followed by a translation of the deterministic criteria into probabilistically quantifiable indices, and a determination of transmission capacity reserve.
Recently developed crowding measures, such as the Emergency Department (ED) Work Index (EDWIN) score, provide a quantifiable measurement of overcrowding in the ED.
They give us a quantifiable measure of the project's success".
A quantifiable way of judging the reputation of the sector is through the number of applications from abroad.
Shearing energy was introduced as a quantifiable measure of suitable tool clearance range.
For example, E-selectin-targeted in vivo imaging is a quantifiable method of detecting endothelial activation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com