Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a quality management" is not correct in written English.
It should be used in contexts where "quality management" is a noun phrase, typically without the article "a."
Example: "Quality management is essential for ensuring customer satisfaction."
Alternatives: "quality control" or "quality assurance."
Exact(60)
Tylutki and Fox (2002) devised and implemented a quality management programme based on Six Sigma's DMAIC approach to manage the feed costs of a dairy farm.
Coordinators and managers may use the Development model for Integrated Care as a quality management tool in their integrated care practices.
For integrated care practitioners, coordinators and managers the DMIC with its development phases could be used as a quality management tool for multiple patient groups.
This study investigates business-to-customer (B2C) electronic commerce services from a quality management perspective.
Information is the main constituent of documents that make up a quality management system.
The chapter then presents the integration of risk management principles into a quality management system.
His father, Mr. Walker Sr .of Durham, N.C., retired as a lawyer in Frankfort, Ky., and is now a quality management administrator at the Durham V.A. Medical Center.
The execution is monitored within the scope of a quality management system specially created for the reconstruction project.
To evaluate the implementation of a quality management system based on ISO-15189 in a urine culture unit.
GE Medical was the first unit to design a product using Six Sigma, a quality management program favored by John F. Welch Jr., the G.E. chairman and Mr. Immelt's mentor.
Within the KM3NeT project a quality management system was proposed that included a qualification process and a database to store information on the design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com