Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
If these trends are not reversed, the report observed, the consequences will include "the emergence of new diseases, sudden changes in water quality, creation of 'dead zones' along the coasts, the collapse of fisheries, and shifts in regional climate".
After 10 years we had progressed enough so that I could step back and concentrate on quality, creation, and appearance rather than production.
These analyses often consist of three steps: assessment of study quality, creation of forest plots for sensitivity and specificity for each study, and summarisation of estimates of sensitivity and specificity using two types of models.
Inside, too, it comes across as a thoroughly designed, high-quality creation, if not quite to the "premium" levels of an Audi or a BMW.
Expect more quality creations over the next year as Harbottle and Mickiewicz put Accel's money to work.
Unlike, say, a parking violations bureau, there are no state statues that allow for the creation of a quality of life court.
In its first section the article presents research conclusions capturing the process of the creation of a quality assessment system for educational tools and its evaluation.
"Stronger schools, stable finances so we can create economic opportunity and job creation and a quality of life for our neighborhoods.
According to the BBC News it is possible that the Emperor intended the creation of a quality national airline to help dispel impressions of Ethiopian poverty.
The effective creation of a quality assurance system should include an assessment and development of methods to control or prevent hazards.
None of the models satisfied the four key stages in the creation of a quality risk prediction model; development and validation were completed, but impact and implementation were not assessed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com