Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a quality computer" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a computer that is well-made, reliable, or has good performance characteristics.
Example: "For graphic design work, it's essential to invest in a quality computer that can handle demanding software."
Alternatives: "a high-performance computer" or "a reliable computer".
Exact(1)
Often, a quality computer that is a few years old will still perform very well and cost less than half of its original price.
Similar(59)
Say if she loves video games, then get her a new console or a good quality computer.
Focus on producing a professional quality computer animation portfolio in an easy to use digital format.
Scott Merrill: You use a MacBook Air because you want a silent, quality computer.
Customers can now access a wide range of good quality computer hardware at amazing prices but when it comes to software there is little choice and prices are high," said Daniel Cook, a Tesco buyer.
It is a positive step to help get high quality computer science teachers in schools, and therefore ensure more young people gain the right skills to join and lead our digital industries.
The most significant influences on nurse anesthetists' perceived usefulness of a PM-DSS were, in rank order, perceived information quality, computer self-efficacy, and organizational structure.
The results show that perceived information quality, computer self-efficacy, and organizational structure all have a significant impact on nurse anesthetists' perceived usefulness of a PM-DSS.
Vaizey said there needed to be more high quality computer science teachers.
However, quality attributes as modifiability, portability, etc. are very important for developing high quality computer control software.
As noted by many authors, information systems urbanization facilitates building agile information systems and high quality computer solutions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com