Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
We do so with a more purpose-built team, which we'll continue to build strength into over time, as we are now enabled to reinvest in our most impactful priorities".
Back in the day it was 'poached', boys were saying, 'Melrose are poaching all the good talent'". When asked which he would prefer, a new professional Borders team, or a purpose-built stadium for Edinburgh, Shiells replied: "There's no right or wrong answer, this is literally just my opinion.
The success of this program, called GoBabyGo, inspired Dr. Galloway and his team to design a purpose-built prototype.
With the aim of exploring the influence of wheelchair design variations on acceleration and velocity values for wheelchair rugby athletes, RMIT University research team has developed a purpose-built fully adjustable wheelchair frame for use with a wheelchair ergometer.
This is the first time F1 has visited the U.S. with a purpose-built track," Paul di Resta, a driver for the Sahara Force India team, said about the Austin circuit at an off-site press event in Midtown.
Field teams collected all data into a purpose-built app running on Android smartphones.
Kubitschek's design team camped out for the duration in a purpose-built cabin – it is still there today – where the president himself had a bedroom.
But that was partly because the team played in nearby Fort Lauderdale, and never had a purpose-built stadium.
He and his team have the plodding, repetitive task of filing each item, before its imminent move to a purpose-built site outside Paris.
Sound: For a purpose-built classical music venue, the amplified sound quality is surprisingly variable, but it all depends on the touring sound team.
Businessman Steve Parkin wants to buy both Bradford City and the Super League team to form a joint sporting club in the city, with the aim of constructing a purpose-built stadium for them to share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com