Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a purpose to identifying" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete or awkward construction and may not convey a clear meaning.
Example: "The study has a purpose to identifying the key factors influencing climate change."
Alternatives: "an aim of identifying" or "a goal of identifying".
Similar(60)
It sounds good in theory, but I believe we all need a purpose to identify with.
However, since it is an interventional study with a purpose to identify subjects with certain degree of frailty suitable for interventions, it probabably did not matter which cut-points were used as long as study populations could be clearly and systemicly identified and classified.
Therefore, here we chose to profile whole blood transcriptomes at the same time-points, day 0 and day 2, but belonging to a different set of pigs, using RNA-Seq instead of microarrays, for a different purpose: to identify genes whose expression prior to inoculation is correlated with Salmonella shedding levels observed p.i.
A numerical sensitivity analysis is performed on the purpose to identify the most significant imperfections.
(A log book has been opened for this purpose to identify areas of delay).
PURPOSE: To identify imaging parameters that may suggest a disruption of the PLC of the thoracolumbar spine.
PURPOSE: To identify the genes expressed in normal human trabecular meshwork tissue, a tissue critical to the pathogenesis of glaucoma.
PURPOSE: To identify gaps in assistive technology (AT) research and solutions, with a focus on wheeled mobility.
Its purpose: to identify four candidates prepared to run for the school board next year.
Patient details were recorded with the purpose to identify the mammograms and for accessing demographic information.
We did not utilize one because this was a project purposed to identify if there was at all an influence and thus a difference in the two setups concerning friction during the three-point bending/breaking test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com