Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Hundreds of thousands of new people are being ensnared by a punitive rate of tax.
If the NGO bill goes forward in Israel's parliament, watchdog groups like ACRI would be taxed at a punitive rate.
In effect, this means all bank bonuses above about forty thousand dollars would be taxed at a punitive rate of seventy-five per cent.
Meanwhile, the African governments would like rich countries to compensate them in cash and at a punitive rate, to encourage the swift dismantling of support.
This is one reason why the Bank of England insisted on charging Northern Rock a punitive rate of interest on its loan, thought to be about 7%.
New Look is aiming to use the money to restructure its borrowings, which include £746m of payment-in-kind (PIK) notes, where interest payments pile up rapidly at a punitive rate to be repaid at the end of the term.
Similar(48)
On Tuesday, the issue was on the agenda of the city council in Berkeley, with the city's Commission on Aging proposing that the city explore the possibility of municipal ownership of electricity generation and transmission as a response to what it called punitive rate increases by the Pacific Gas and Electric Company.
To assuage the lenders' domestic voters, EU loans would have to be made at a punitive interest rate.
In the case against the government, Mr. Greenberg, through his lead lawyer, David Boies, contends that the bailout plan extracted a "punitive" interest rate of more than 14 percent.
The ECB reported that banks are now drawing up to €5bn from an emergency overnight lending facility that carries a punitive interest rate.
But it would have to pay a punitive interest rate: because of the government's lack of credibility, the credit-default-swap spread on Argentine debt stands at 8.2% (similar to that for Greece).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com