Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a publicized" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to something that has been made public or widely known, often in the context of news or announcements.
Example: "The event was a publicized affair, attracting attention from various media outlets."
Alternatives: "a promoted" or "a announced".
Exact(45)
After formally accepting his vice presidential nomination, Pence immediately dispelled the figurative elephant in the room: "For those of you who don't know me, which is most of you... .. His introductory speech marked a crucial opportunity to make a lasting impression on the mass public; a publicized vantage point from which he could sell both himself and the Republican ticket to viewers.
Unlike a publicized exhibition, Rigo 23 said, unexpected public art requires the viewer to "negotiate a response on the spot," as if he was bargaining with a local farmer for a bunch of kale.
For instance, she said, why are swimmers not interrogated in interviews after a publicized drowning accident?
In a publicized challenge to military segregation, Mr. Starr offered in 1941 to enlist in a black regiment.
Without a pierced navel, the right toenail polish or a publicized domestic problem, he has no shot.
If a new product experiences a publicized cyber incident, it may never get off the ground, even if the security issue gets resolved.
Similar(15)
It was a highly publicized incident at a longtime gay beach.
A well publicized sequence obtained from a dinosaur fossil was in fact a NuMt from a human contaminant [ 6].
In an early, publicized case, a young man in California was dying after having injured his lung severely.
You lost a highly publicized bidding war for a company called Data Domain recently.
On furlough in 1948, Davis met a young starlet, Elizabeth Taylor, and a highly publicized romance blossomed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com