Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Franklin W Dixon never existed either, but was a pseudonym under which many authors contributed.
Similar(58)
He explaIted took his coaching woulesse mosthanfective if I visited him in Frankfurt.
A composition for the latest version by Samuel Sim – an apt choice as "Sim" was the pseudonym under which the young Simenon first published – has opted for ominous strings and a Piaf-like song.
The pseudonym under which Albee submitted Box to the playwrights' unit, a body intended to encourage new work that Albee had helped to set up at the Cherry Lane theatre in Manhattan.
A few years ago there appeared a facetious book of academic essays about Alan Smithee – the catch-all DGA pseudonym under which movies are released if their real directors have removed their names in shame or horror – as if the alias were a directorial signature as recognisable as Hitchcock's or John Ford's.
Or rather it is the pseudonym under which you gained access to White House press briefings for two years, until your identity was revealed.
He was born Brian O'Nolan in 1911, but is now most widely remembered as Flann O'Brien, the pseudonym under which he published "At Swim-Two-Birds" and "The Third Policeman," two uniquely strange and formally inventive novels.
She jokes around about her authorial alter-ego, Robert Galbraith, the pseudonym under which she writes mystery novels.
Culver later took the character's name, Casey, and that of the popular singer Donovan to create the pseudonym under which he would appear in all his other erotic roles.
When cross-examined, Huart denied knowing the pseudonyms under which the IRA team were travelling.
He reportedly even co-wrote a sex manual for women under a pseudonym – Dorothy Vanderbilt – which included advice on anal sex and fellatio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com