Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a proxy for a debate" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that serves as a substitute or stand-in for an actual debate or discussion on a topic.
Example: "The article serves as a proxy for a debate on climate change, highlighting various viewpoints without engaging in direct dialogue."
Alternatives: "a stand-in for a discussion" or "a substitute for a debate."
Exact(1)
The dispute is a proxy for a debate — both here and abroad — over whether Israel should shift its policy toward the Palestinians and whether Hamas should be seen more as a resistance movement or as a tool of Iranian ambition and terror.
Similar(59)
Still, in the wake of the Russian elections in particular, it became a proxy for a broader debate within the organization over basic freedoms.
"The question of whether we should tax income or whether we should tax spending is really a proxy for a different debate," said Joseph Henchman, vice president for state projects at the Tax Foundation, a conservative-leaning research organization.
The plan, which would be for people who do not get health care through their employers, has become a proxy for a larger debate over where Mr. Obama is taking the country.
The row over the 3pm blackout, which dates back to the 1950s and is observed only in England, Scotland and Montenegro, has become a proxy for a broader debate about the future of the game.
The name issue may seem obscure, but it has become a proxy for a wider debate over national identity in a region with a proud and deep history.
Prop 30 is a proxy for a much larger debate about the form Americans want their society to take.
The debate over whether to repopulate the area, if trial cleanups prove effective, has become a proxy for a larger battle over the future of Japan.
Signing a proxy for an annual meeting.
Online, Mr. Ferguson's comments became a proxy for that debate.
All this, however, is a proxy for meaningful debate on the transfer of €100bn in private banking debt into public ownership.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com