Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a provocative gesture" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action intended to elicit a strong reaction or provoke thought.
Example: "The artist's latest installation included a provocative gesture that challenged societal norms and sparked debate among viewers."
Alternatives: "an inciting action" or "a challenging move".
Exact(14)
It was a provocative gesture in Russia, which recently passed a law prohibiting homosexual "propaganda".
And she believes the distinctive paint job is a provocative gesture that has riled neighbours.
It's unbelievable to think now that that was such a provocative gesture but I don't think I'd ever seen that before in my life".
"Well, I don't know if I went into it with the intention to provoke, but I understood that it would be a provocative gesture," he said.
The pictures of 17 dead Iraqi soldiers line the entry hall of a nearby Iraqi Army office, where a mourning banner for a revered Shiite imam hangs from the facade — a provocative gesture in a largely Sunni area.
In calling the expulsions a "provocative gesture of solidarity," the Russian Foreign Ministry was perhaps accidentally a bit too honest in revealing what Moscow finds most troubling in the move.
Similar(46)
In a particularly provocative gesture, Mr. Toledo introduced a retired general, Francisco Morales Bermudez, who was the last military president of Peru, to speak to the crowd.
Another photo showed the victim making a sexually provocative gesture.
The timing of the test meant that it would be seen inevitably as a highly provocative gesture.
It was a highly provocative gesture that did nothing to assuage fears that Morsi's election marked the gateway to a more extremist Egypt.
Under almost any circumstances, that could be reasonably interpreted as an overtly provocative gesture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com