Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a provider in" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone or an organization that offers a specific service or product within a particular field or industry.
Example: "Our company is a provider in cloud computing solutions, helping businesses transition to digital platforms."
Alternatives: "a supplier in" or "a vendor in".
Exact(41)
Mr. Tormey is the executive vice president of TitleVest, a provider in New York of title insurance for home buyers.
She is a member of the board of Sage, a provider in Manhattan of services and advocacy for older lesbians, gay men, bisexuals and transgender people.
If an urgent medical visit is advised, you will be directed to see a provider in the Urgent Care or Primary Care clinics.
If you are ever more than 50 Miles away from campus, you may go directly to a provider in that area.
The insured usually faces an annual deductible and relatively modest copays (dollar amounts, not fractions of the fees) if they obtain care from a provider in the network.
If you have your Travel Consult outside of Yale Health, you need a Student Health appointment to have a provider in Student Health order the prophylaxis medication for you.
Similar(19)
Putting the back-up into the cloud, with a different provider in a different locations, could speed up recovery.
Now on a provider available in significantly more homes, weekly viewership is steadily increasing.
Citrus Valley Health Partners CVHPP) is a provider network in the San Gabriel Valley, California.
Being an abortion provider in a rural area can be pretty lonely, with many being the only providers in their communities, serving very large geographic areas.
Four years after the murder of an abortion provider in Wichita, a new women's medical clinic has opened.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com