Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a prototype in a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a specific type of prototype within a certain context or field, such as design, technology, or research.
Example: "We developed a prototype in a new material that promises to enhance durability and reduce costs."
Alternatives: "a model in a" or "an example in a".
Exact(15)
We demonstrate the feasibility with a prototype in a calibration tank.
The researchers tested a prototype in a small-scale pilot study of healthy adults and brain trauma patients admitted to a military hospital for the Mexican Army.
To fix the problem, add a prototype in a header file that you include, or, if the function isn't actually used by other.c files, make it static.
The GS named 'Community Cooperation Game' (CCG) was designed as a prototype in a Japanese case study on flood management in Sonobe District, Kyoto Prefecture.
We conclude by arguing that precedents enable a diffusion of semi-objective meaning in discussion, similar to a prototype in a more conventional design process.
The architecture is being currently developed into a prototype in a modular fashion for deployment and testing in a variety of environments, and is being concurrently evaluated and tested in real conditions, prior to deployment in a facility for elderly residents with mild cognitive disorder.
Similar(45)
Ms. Valy and her partner, Suzan Wines, built a prototype in an abandoned lot in the South Bronx.
They demonstrated a prototype in an NVIDIA mobile a few months ago, but starting in mid-2009 Tegraegra "system-on-a-chip" will probably start popping up all over the place.
A prototype in Milwaukee, Bergstrom Hummer, sports a 35-foot-high "H" out front.
At the unveiling of a prototype in 2014, a film showed workers holding signs with messages like "Made in Japan," "This is our M.R.J".
Eventually he was hired to produce a test engine and completed a prototype in 1893.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com