Sentence examples for a protocol adapted from inspiring English sources

The phrase "a protocol adapted" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a protocol that has been modified or tailored for a specific purpose or context.
Example: "The research team implemented a protocol adapted for the unique conditions of the study site."
Alternatives: "a modified protocol" or "a tailored protocol".

Exact(60)

Ribosome containing lysates were prepared using a protocol adapted from Arava, et al., 2003 [44].

Paraffin sections of embryonic lungs were hybridized using a protocol adapted from [45].

A paired-end RAD library was constructed using a protocol adapted from Baird et al. (2008).

DNA was transfected into cells by electroporation using a protocol adapted from Maniatis.

A protocol adapted from a previous report [20] was used for immunocytochemistry.

Purified MamK and MamK-like proteins were assayed for in vitro polymerization with a protocol adapted from Taoka's [24].

Artificial but realistic low-resolution data were synthesized using a protocol adapted from Schröder, Levitt and Brunger [8].

The induced mobilisation of bone marrow HSCs was performed using a protocol adapted from Petit et al.[23].[23]

Explants of olfactory epithelium growing in culture were labeled using a protocol adapted from Hering et al. [61].

Sections were treated according to a protocol adapted from Ding and Elberger [26], followed by conventional diaminobenzidine (DAB) processing.

DNA-free total RNA from the brain cortex including the white matter was obtained using a protocol adapted from Chomczynski and Sacchi [16].

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: