Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Generally, that means buying a proprietary program such as PC Inspector's E-Maxx, Iolo's DriveScrubber, Webroot's Window Washer, Symantec's Norton Utilities and Jiiva's SuperScrubber (for Macintosh).
But in 1982, A.T. & T. was broken up and its agreement with the department ended; before long, the company was selling copies of Unix without including the source code from which it was derived, effectively commercializing the operating system and hiding its building blocks within a proprietary program.
"It's just as bad as using a proprietary program.
If you use a proprietary program or somebody else's web server, you're defenceless.
Thomson Reuters this morning announced that it has identified "the world's 100 most innovative organizations today" through a proprietary program.
However, if you don't have the right kind of browser and don't want to bother with one, most brokers and bankers will give you a proprietary program on a floppy disk that will give you direct telephone access to their computers.
Similar(46)
"They are using a proprietary programming language that we built for data scientists called Bonsai".
Some code is covered by proprietary licences; perhaps a result is only available using a commercial operating system like Microsoft Windows, or it requires a proprietary programming language.
So many cases of proprietary malware have been reported, that we must consider any proprietary program suspect and dangerous.
With that in mind, we think strategically to develop a customized and proprietary program to achieve your business goals and deliver a strong return on investment, by aligning our program with your top priorities.
If you're intrigued, first rule out the programs that require your recipient to download and install a proprietary playback program (like Netyak or Objective Voice).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com