Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a proposal message" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a message that outlines a proposal or suggestion, typically in a business or formal context.
Example: "I have drafted a proposal message to present our new project ideas to the stakeholders."
Alternatives: "a proposal note" or "a proposal letter".
Exact(1)
For 365 consecutive days, he recorded a video of himself holding up a white board with a proposal message and the date, while going about various parts of his day — eating breakfast, working, hanging out with the dog, showering, brushing his teeth, etc. Central Park just got a whole lot more romantic.
Similar(59)
Meanwhile, the Facilitator agents achieve proposal messages through agent negotiation based on distributed resources' real time information and use a backward network algorithm for shortest-path to perform optimisation for resource allocation.
The document also shows that Whitehall counter-terrorism experts intend to exploit new media websites and outlets with a proposal to "channel messages through volunteers in internet forums" as part of their campaign.
Only several people at the Blue House knew that the message included a proposal for a meeting with Mr. Trump.
The vetting includes an application, outreach from Eyeo, a signed agreement and a proposal posted to an open community message board.
This research helps demonstrate that participants in a ritual like a proposal want to convey a certain message, creating "in the minds of others that we are a legitimate and serious couple," Ms. Cast said.
Otherwise, based on the availability of free subcarriers (by checking the GAI), choose FS and send a PROPOSAL to the source of this message.
"We offered a proposal that would have kept ABC for our customers," the message said.
A Proposal to Renovate Barren Space Q.
A proposal never happened.
A proposal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com